Наверх

В Google Translate появилась функция оценки качества переводов

17-08-2011

Сервисом Google Переводчик была введена новая функция, дающая пользователям возможность оценивать и повышать качество перевода. В выпадающем списке «Оценить перевод» можно выбрать одну из трех критерий оценки перевода, произведенного электронным переводчиком Google Translate: полезный (helpful), бесполезный (not helpful) и оскорбительный (offensive). Но, несмотря на нововведение, отсутствует такая возможность как выделение отдельного плохо переведенного текста.

Существует еще один способ улучшения Google Переводчика: можно выбрать альтернативный вариант перевода, кликнув мышью на слово в переводе. Также есть возможность самостоятельного ввода своего перевода и расстановки слов в нужном порядке.

Несмотря на то, что функционал Google Translate рассчитан на поддержку 64 языков, каждый отдельный пользователь осуществляет перевод в конкретных рамках суженного количества языковых пар. В связи с этим, Google запоминает и выделяет те языки, которые были недавно использованы тем или иным пользователем.

О компании
fb vk youtube ins telegram viber
ООО "Новые Рекламные Технологии"
ОГРН 5157746009537
ИНН 9701017986
© 2009-2017 BUDETWEB.RU